In den verbleibenden 101 Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs war die Lage wie folgt: Mitteilungen an die Programmleiter; unzureichende Informationen für eine Untersuchung; Vorwürfe, die ähnlich gelagert waren wie in anderen Fällen und daher in laufende Verfahren integriert wurden; Vorwürfe, die von der Entwicklung überholt wurden und beispielsweise deswegen nicht mehr untersucht werden konnten, weil zwischen der Handlung, die Gegenstand des Vorwurfs war, und ihrer Meldung ein beträchtlicher Zeitraum verstrichen war.
أما المسائل الأخرى المتبقية فيما يتعلق بالاستغلال والاعتداء الجنسي، وعددها 101 مسألة، فإما أن تكون: آراء استشارية موجهة إلى مديري البرامج؛ أو معلومات غير كافية لإجراء تحقيق؛ أو اتهامات شبيهة بمسائل أخرى مما استدعى إدماجها في حالات قائمة، أو مسائل تجاوزتها الأحداث، كانقضاء فترة زمنية طويلة بين الفعل المدعىبه وعملية التبليغ، بحيث يستحيل إجراء تحقيق.
davon überzeugt, dass der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien und der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda ihren jeweiligen Aufgaben am wirksamsten und schnellsten dann gerecht werden können, wenn jeder Gerichtshof über einen eigenen Ankläger verfügt,
واقتناعا منه بأن بإمكان المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا الاضطلاع بمسؤولياتهما على أكفأ وجه وبأسرع وقت إذا كان لكل منهما مدع عام خاص به،
So was sollte einem Bezirksstaatsanwalt nicht passieren.
وهذا شيء ليس من المفترض على المدّعي العام القيام به
Der Kredit für die Kläger...
القرض الذى أتيت بهللمدّعين
Wie lief das Treffen mit dem Staatsanwalt? Gut.
كيف كان اجتماعكِ بالمدّعي العام؟ - لا بأس به -
Wenn du auch nur halb der Staatsanwalt bist, der du vorgibst zu sein, dann kannst du sie trotzdem noch wegsperren.
إذا كنت تفكر نصف تفكير المدعي الذي تصف نفسك به فإنّه بإمكانك أن تقبض عليهما